Accueil › Forums › J’ai des difficultés à comprendre un acte › Paléographie › Guildelmius, Guildelmi ou Guildelmus
Bonjour tout le monde,
Il y a trois Guillaume dans cet acte de naissance de Guillaume Bertainchamps de Gilly du 2/10/1672 : Guildelmius, Guildelmi ou Guildelmus. Sont-ce trois formes différentes du même prénom ou une fantaisie du curé ?
Deuxième question : dans cette famille (et d’autres attenantes), il est de tradition de nommer un oncle/tante (direct ou par alliance) comme parrain/marraine, ici on aurait alors deux frères Guillaume vivants dans la même famille (ce que je pense impossible), à moins que le père se nomme lui-même parrain de son fils. Est-ce possible ?
Edit : voici l’acte de baptème.
https://drive.google.com/file/d/10kpF9G_EMPogbm2P51bf8bnduPrBw75d/view?usp=sharing
Merci de votre lecture.
Bonsoir Frédéric
Le premier est Guillelmus = Guillaume en latin.
Les 2ème et 3ème sont le même guillelmus mais décliné, en latin c’est comme ça.
Bien à toi,
Claude
Ils sont fous ces romains.
Merci Claude.
Salut,
Il n’y a ici qu’un seul prénom,celui de Guillaume, mais comme le texte est en latin ,ce prénom est décliné en fonction de son rôle dans la phrase :
Guillemus est un nominatif, cas du sujet
Guillelmi est au génitif, cas de l’appartenance (le prénom de la mère Mariae est aussi au génitif))
Guillelmo est à l’ablatif,cas des propositions circonstantielles
Donc:
Die 2 octobris baptizatus est Guillelmus filius legitimus Guillelmi Bertainchamps et Mariae Marlier conjugum; Suscipientibus Guillelmo Betinchamps et Anna Maria Bertainchamps
Le 2/10 a été baptisé Gullaume, fille légitime des époux Guillaume Bertainchamps et Marie Marlier , ayant été porté ( sur les fonts baptismaux) par Guillaume Bertainchamps et Anne Marie Bertainchamps.
Le parrain Guillaume pourrait ëtre aussi bien être un grand père qu’un cousin du père, rien d’anormal, la marraine pourrait être une tante paternelle ou un grande soeur aînée….
A noter que Guillelmus est une forme latinisée du prénom germanique Wilhelm, la lettrr W qui n’existait pas en latin étant rendue par la diphtongue GU
@+
José
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.