Accueil Forums J’ai des difficultés à comprendre un acte Traduction d’un acte en latin Acte de naissance en latin rempli de noms et prénoms : je cale, help !

2 sujets de 1 à 2 (sur un total de 2)
  • Auteur
    Messages
  • #6389

    Le contexte :
    – acte de naissance des jumeaux Jean et Marie Anne Baivurlin, enfants de Henri Baivurlin et Catherine Pire.
    – par la suite, entremêlement de prénoms et noms que je ne comprends pas bien: mention, j’imagine, des parrain (Jean Baivurlin = père du papa) et marraine (Marie Jeanne V… veuve de Gaspar Pire = mère et père de la maman) puis peut-être d’autres témoins dont Evrard Baivurlin (frère du papa) fils de Jean Baivurlin et Marie Jeanne fille autrefois de Caspar Pire ?
    Merci pour votre aide.
    Philippe Baiverlin

    Attachments:
    You must be logged in to view attached files.
    #6391

    aftassin
    Participant

    Bonjour,

    Soumagne 31 : Jean et Marie Anne, enfants jumeaux de Henri BAIVURLIN et de Catherine PIRE.
    Parrain et marraine de Jean : Jean BAIVURLIN et Marie Jeanne CAXHEVAY (?) veuve de Gaspard PIRE.
    Parrain et marraine de Marie Anne : Jean Evrard, fils de Jean BAIVURLIN, et Marie Jeanne, fille jadis (?) de Gaspard PIRE.

    Ce serait plus facile si on connaissait la commune et la date : on pourrait zoomer l’acte, retrouver les noms dans les tables, comparer avec les autres actes…

    On ne trouve pas ce baptême dans les tables de Soumagne : https://genealogie.arch.be/523/523_6000_000_00178_000/0_0007_r

    Cordialement,

    Annie-Françoise

2 sujets de 1 à 2 (sur un total de 2)

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.