Accueil Forums J’ai des difficultés à comprendre un acte Traduction d’un acte en latin lecture et traduction d’un chronogramme

3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)
  • Auteur
    Messages
  • #4125

    Bonjour,
    je souhaiterais pouvoir lire et traduire le dernier mot d’un chronogramme posé en introduction de la liste des confirmations d’Esplechin en 1686

    https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0527_712078_712454_FRE/inventarisnr/I7120787124549602/level/file/scan-index/139/foto/527_0236_000_03075_000_0_0275

    A la page 279 (le lien ramène au début des confirmations 1675)

    Ce que j’en lis : PrIDIe IVnII ConfIrMaVIt [un mot surchargé et raturé] antIstes nerVIVs qVoLI…. le dernier mot est difficilement compréhensible

    « La veille de juin le prêtre tournaisien a confirmé ….. »

    je suppose que le dernier terme serait apparenté à colitor ou incolæ (un habitant) dont le curé aurait remplacé le C par QV pour avoir un V supplémentaire dans son chronogramme, mais cela ne semble correspondre ni grammaticalement ni lexicalement. De plus il manquerait encore deux années au chronogramme.

    Merci à qui pourra éclairer ma lanterne.

    Patricia

    #4126

    Ghislaine VANDERICK
    Participant

    Bonjour

    Je lis
    P.ostrIDIe Bona VeneVrie PrestVI nerVIIs ConfirIrMabat

    Le M de confirmabat ne doit pas être pris en charge à mon avis.

    Après confirmabat ce sont les noms des confirmés.
    La confirmation est faite par l’évêque de Tournai Gilbert de Choiseul du Plessis Praslin (1619-1669) mais dans l’église de Ru??.
    Le chronogramme est peut-être simplement la date ? Je suis incapable de vous aider plus.

    Ghislaine

    #4127

    Merci Ghislaine,

    En fait je cherchais le texte des confirmations de 1686 qui se trouve deux pages plus loin (mais l’adresse mail copié-collée renvoie à la première page du fichier commençant en 1675, je n’ai pas trouvé le moyen de poster le lien direct vers la page 279)

    Patricia

    (Pour ce qui est de l’intitulé de 1675 il s’agit de : « P.ostrIDie BonaVentVræ PresVL NerVIIs ConfIrMabat » et cela s’est fait à Rumes.

3 sujets de 1 à 3 (sur un total de 3)

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.